Значение слова татуЭтимология термина «татуировка»

Татуировка – это искусство пигментирования кожного покрова, объединяющее ряд технологий отличающихся по назначению, глубине введения красителей, по используемым инструментам и красителям.

 

Перечень наиболее любопытных обозначений татуировки, которые в прошлом применялись на территории Западной Европы:

«signum» и «stigma» – эти слова известны из литературы Древнего Рима;

«stygmat» – встречается в Библии, изданной Лютером в 1534 году;

«grafism» – у Дж. Казановы;

«hieroglif» – так писал в «Свадьба Фигаро» П. О. Бомарше;

слова «знак», «отпечаток» также встречаются в романе «Отверженные» В.Гюго.

Кроме этих терминов вплоть до конца XVIII века на территории Западной Европы достаточно широко употреблялось названия: «вырезанный рисунок» и французский термин «piquage», автором которого был маркиз Л. де Монкальм (1712—1759), лично знакомый с обычаями тогдашних индейцев Канады.

Значение слова тату

 

Вообще на европейском континенте татуированных чаще всего обозначали словом «раскрашенный» либо «отмеченный пунктиром». Голландцы называли процесс татуирования «prikschildern» или «stechmalen», что в переводе означает «рисование накалыванием». Англичане употребляли слова «punctures» и «punctation», испанцы — «pintados».

Само слово «тату» – термин, заимствованный из полинезийского языка, на таитянском диалекте слово «татау» обозначает рисунок. В английский язык это слово ввёл английский путешественник Джеймс Кук. Он употребил его в отчёте о путешествии вокруг света, опубликованном в 1773 году.

После Кука термин «татуировка» был принят не сразу, в качестве главенствующего, по отношению к одному и тому же способу украшения тела, у различных народов земного шара. Поначалу слово «татуировка» связывалось только с процедурой, выполняемой на Таити.

Постепенно термин «татуировка» распространялся в большинстве европейских государств, приспосабливаясь к различным языкам и, заполняя нишу в лексике точным обозначением предмета, о котором идёт речь. Само же понятие «татуировка», которое охватывало уже все разновидности данного явления во всем мире, впервые попало в «Словарь медицины», подготовленный бельгийцем П. Нистеном в 1856 году. Затем Э. Литтре ввёл его в «Большой словарь французского языка».